Une traduction assermentée du certificat d'immatriculation est le plus souvent nécessaire pour immatriculer une voiture importée de l'étranger. Chez 100 AT, nous devisons le document après réception d'un scan, pour que vous connaissiez rapidement le coût, le délai et la nécessité éventuelle d'autres traductions liées au véhicule.

Quand faut-il traduire le certificat d'immatriculation ?

Le plus souvent lors de l'immatriculation d'un véhicule en provenance d'Allemagne, de France, d'Italie ou d'un autre pays de l'UE et chaque fois que le service de la circulation exige le jeu complet de documents étrangers accompagné d'une traduction assermentée.

Si vous importez une voiture et souhaitez vérifier tout de suite l'ensemble des documents, voyez aussi la traduction des documents du véhicule.

Un scan du certificat suffit-il pour le devis ?

Oui. Pour un devis initial, un scan lisible ou une photo des deux faces du certificat d'immatriculation suffit généralement. Cela nous permet de confirmer tout de suite le coût, le délai et l'utilité d'envoyer aussi le contrat de vente, la facture ou la carte du véhicule.

C'est particulièrement pratique si vous souhaitez traiter la commande à distance ou réunir tout avant votre visite à l'administration.

Combien coûte la traduction du certificat d'immatriculation ?

Le prix standard pour la traduction d'un certificat d'immatriculation est généralement de 80 à 120 PLN. Le coût exact dépend de la langue, du nombre de pages et des mentions supplémentaires.

Si vous avez également un contrat d'achat ou une facture, mieux vaut envoyer l'ensemble pour un seul devis. La grille de prix des traductions assermentées 2026 complète présente aussi des tarifs indicatifs pour d'autres documents de véhicule.

Quels sont les délais ?

Le délai habituel est de 1 jour ouvré. En urgence, nous pouvons souvent préparer la traduction le jour même si le document arrive le matin.

Si l'immatriculation rapide de la voiture est prioritaire, mieux vaut envoyer le document pour devis tout de suite et indiquer la date prévue du rendez-vous à l'administration.

Le certificat suffit-il à lui seul pour immatriculer la voiture ?

Pas toujours. Dans de nombreux cas, l'administration demande aussi le contrat d'achat, la facture, la carte du véhicule, le certificat de radiation ou d'autres pièces attestant l'historique du véhicule. L'étendue dépend du pays d'origine de la voiture et de la procédure.

C'est pourquoi, avant de commander, il vaut mieux envoyer l'ensemble pour éviter d'avoir à commander rapidement d'autres traductions après la première.

Quels documents faut-il envoyer avec le certificat ?

Le plus souvent : contrat d'achat, facture, carte du véhicule, certificats de radiation ou attestations d'importation. Si vous avez le jeu complet, envoyez-le tout de suite pour un seul devis : il est alors plus facile de confirmer le coût et le délai totaux.

Si vous immatriculez une voiture venant de marchés spécifiques, voyez aussi les guides pour documents de véhicule allemands, français et italiens.